Nova publicação!

No texto “Desdobramentos do arquivo de Mulheres radicais: poemas traduzidos de Regina Galindo e Cecilia Vicuña”, Eleonora Frenkel Barretto apresenta “uma breve seleção de leituras/traduções de poemas de R. Galindo e de C. Vicuña, como contribuições para pensar novas inscrições no arquivo da literatura latino-americana contemporânea, buscando desestabilizá-lo como espaço de sustentação do poder patriarcal e colonialista.” In: Carneiro, Davi Pessoa (org.). A traduzibilidade dos arquivos neolatinos. Rio de Janeiro: Mórula Editorial, 2024, p. 33-54.


